Сравнение английских и русских "времён" действительного залога.

Сравнение
русских и английских «времён»

В этой статье речь пойдёт о различиях между грамматическими временами действительного залога (англ. «Active Voice») в русском и английском.

От носителя русского языка часто можно услышать фразу в духе «В английском куча “времён”, а у нас в русском всего 3!».

В этом утверждении правда только в первой части. Тут я пишу, почему в английском 12 временных форм, а в русском 5.

Это несоответствие в количестве грамматических времён приводит к ситуации, когда глаголы-сказуемые в разных временных формах в английском переводятся на русский одинаково. На примерах предложений с подлежащим I (рус. «я») я хочу это проиллюстрировать.

Напомню, что в русском языке все 5 временных форм (1 в настоящем, 2 в прошедшем и 2 в будущем) образуются с помощью пар глаголов совершенного и несовершенного вида, которые всячески изменяются в зависимости от времени, рода, лица и числа.
Система грамматических времён в английском - это всевозможные комбинации вспомогательных глаголов (глаголов-помощников) и основных (смысловых) глаголов, из которых получается:

4 формы в настоящем времени (Present Simple, Present Continuous, Present Perfect Simple и Present Perfect Continuous)

4 формы в прошедшем времени (Past Simple, Past Continuous, Past Perfect Simple и Past Perfect Continuous)

4 формы в будущем времени (Future Simple, Future Continuous, Future Perfect Simple и Future Perfect Continuous)

Подробнее про структуру русских и английских «времён» можно почитать тут.
Итак, возьмём пару русских глаголов несовершенного и совершенного вида готовить/приготовить и посмотрим, как каждый из них работает в английском языке.

ГОТОВИТЬ

Начнём с глагола «готовить» несовершенного вида в настоящем времени.

1. Сочетание «я готовлю» может иметь 3 варианта в английском языке:

1.
- Do you like cooking?
- Yeah, I cook a lot. It’s my hobby, actually.

- Ты любишь готовить?
- Да, я много готовлю. На самом деле, это моё хобби.

2.
- Hey, busy now?
- Yeah, I'm cooking dinner. Can I call you back?

- Привет, занята?
- Да, ужин готовлю. Я тебе перезвоню, ладно?

3.
- Honey, you look tired. What’s up?
- I've been cooking and cleaning all day. Our friends are coming over for dinner, remember?

- Дорогая, выглядишь уставшей. В чём дело?
- Я целый день готовлю и убираю. Друзья придут на ужин, ты что забыл?

Итак, русский глагол несовершенного вида 1-ого лица единственного числа «готовлю» в настоящем времени имеет 3 разные формы в английском языке:

1. cook
(форма Present Simple - настоящее простое)

2. am cooking (='m cooking)
(форма Present Continuous - настоящее продолженное)

3. have been cooking (='ve been cooking)
(форма Present Perfect Continuous - настоящее совершенно-продолженное)

Все эти формы по-разному характеризуют действие. В русском языке мы просто понимаем, что действие происходит в настоящем времени и оно незаконченное. А в английском языке характеристика «незавершённости» в настоящем времени расширяется:

1. «готовлю вообще, как факт» (cook)
2. «готовлю сейчас» (am cooking)
3. «готовлю какое-то время» (have been cooking)

Продолжим с глаголом «готовить» несовершенного вида, но уже в прошедшем времени.

2. Сочетание «я готовила» также имеет 3 варианта в английском:

1.
- What did you do on the weekend?
- I cooked a lot. Our friends came over for dinner.

- Что делала на выходных?
- Много готовила. Друзья приходили на ужин.

2.
- Why didn’t you answer when I called?
- Sorry, I was cooking dinner.

- Почему ты не ответила, когда я звонил?
- Прости, ужин готовила.

3.
- What had you been doing at home until you found a job?
- I’d been cooking and cleaning a lot.

- Чем ты занималась дома, пока не устроилась на работу?
- Я много готовила и убирала.

Итак, русский глагол несовершенного вида в прошедшем времени «готовила» имеет 3 разные формы в английском языке:

1. cooked
(форма Past Simple - прошедшее простое)

2. was cooking
(форма Past Continuous - прошедшее продолженное)

3. had been cooking (='d been cooking)
(форма Past Perfect Continuous - прошедшее совершенно-продолженное)

Эти три формы по-разному характеризуют действие. В русском языке - это действие в прошлом и оно незаконченное. А в английском - характеристика «незавершённости» в прошедшем времени расширяется:

1. «готовила вообще, как факт» (cooked)
2. «готовила в определённый момент в прошлом» (was cooking)
3. «готовила какое-то время до» (had been cooking)

А теперь посмотрим, как глагол «смотреть» несовершенного вида работает в будущем времени.

3. Сочетание «я буду готовить» также имеет 3 варианта в английском:

1.
- Will you cook for your boyfriend when you move in together?
- I’ll cook for him if he cooks for me.

- Ты будешь готовить для своего парня, когда вы начнёте жить вместе?
- Я буду готовить для него, если он будет готовить для меня.

2.
- Do you think your life will change when you have kids?
- Yeah, I’ll be cooking a lot!

- Думаешь, твоя жизнь изменится, когда у тебя появятся дети?
- Конечно, я буду много готовить!

3.
- Honey, I’ll be home by 6 pm tomorrow.
- That’s not fair! I’ll have been cooking and cleaning all day long by this time! Our friends are coming over for dinner tomorrow, remember?

- Дорогая, я буду дома к 6 завтра.
- Это нечестно! К этому времени я уже буду весь день готовить и убирать! Друзья придут на ужин завтра, ты что забыл?

Итак, глагол-сказуемое «буду готовить» имеет 3 разные формы в английском языке:

1. will cook (='ll cook)
(форма Future Simple - будущее простое)

2. will be cooking (='ll be cooking)
(форма Future Continuous - будущее продолженное)

3. will have been cooking (='ll have been cooking)
(форма Future Perfect Continuous - будущее совершенно-продолженное)

И опять же все эти формы по-разному характеризуют действие. В русском языке - это действие в будущем и оно незаконченное. А в английском языке характеристика «незавершённости» в будущем времени расширяется:

1. «буду готовить вообще, как факт» (will cook)
2. «буду готовить в определённый момент в будущем» (will be cooking)
3. «буду готовить какое-то время до» (will have been cooking)

Итак, сделаем промежуточный вывод:

Глагол «готовить» несовершенного вида в формах настоящего, прошедшего и будущего времени в русском языке имеет по 3 варианта в английском языке:

ГОТОВЛЮ:
cook (Present Simple)
am cooking (Present Continuous)
have been cooking (Present Perfect Continuous)

ГОТОВИЛА:
cooked (Past Simple)
was cooking (Past Continuous)
had been cooking (Past Perfect Continuous)

БУДУ ГОТОВИТЬ:
will cook (Future Simple)
will be cooking (Future Continuous)
will have been cooking (Future Perfect Continuous)

ПРИГОТОВИТЬ

А теперь посмотрим, как русский глагол «приготовить» совершенного вида работает в английском языке.

1. Сочетание «я приготовила» имеет 2 варианта в английском языке:

1.
- Honey, what's for dinner?
- I‘ve cooked your favorite.

- Дорогая, что на ужин?
- Я приготовила твоё любимое блюдо.

2.
- Honey, why are you mad?
- You didn’t even try what I’d cooked for you.

- Дорогая, почему злишься?
- Ты даже не попробовал то, что я для тебя приготовила.

Итак, глагол-сказуемое «приготовила» имеет 2 разные формы в английском языке:

1. have cooked (='ve cooked)
(форма Present Perfect Simple - настоящее совершенное простое)

2. had cooked (='d cooked)
(форма Past Perfect Simple - прошедшее совершенное простое)

Действие в обоих языках завершённое, но формы глагола в английском имеют разные значения:

1. «приготовила только что/недавно» (have cooked)
2. «приготовила ранее/до» (had cooked)

И у нас осталась 1 форма будущего времени с глаголом совершенного вида «приготовить».

2. Сочетание «я приготовлю (ко времени)» имеет 1 вариант в английском языке.

- Honey, should I order some pizzas for tonight?
- No need. I‘ll have cooked lots of tasty things by the time the guests arrive.

— Дорогая, заказать пиццу на вечер?
— Не нужно. Я приготовлю много вкусняшек к приходу гостей.

Сделаем очередной промежуточный вывод:

Глагол «приготовить» совершенного вида в русском языке в формах прошедшего и будущего времени имеет 2 варианта в прошедшем и 1 вариант в будущем времени в английском:

ПРИГОТОВИЛА:
have cooked (='ve cooked)
(форма Present Perfect Simple - настоящее совершенное простое)
had cooked (='d cooked)
(форма Past Perfect Simple - прошедшее совершенное простое)

ПРИГОТОВЛЮ:
will have cooked (='ll have cooked)
(форма Future Perfect Simple - будущее совершенное простое)
ВЫВОД

Система «активных времён» русского языка не такая развёрнутая и информативная, как английская. Наличие только двух видов у глаголов в русском языке (совершенный и несовершенный) не позволяет так точно выразить значение, как это позволяют 4 формы в английском языке (Simple - простое, Continuous - продолженное, Perfect Simple - совершенное простое и Perfect Continuous - совершенно-продолженное).


Ира Филипчик
Понравилась статья?